去年三月見完雙方父母後,便著手進行入籍的相關手續。
以我們的狀況,是我四月先用觀光簽去日本區役所登記入籍,
然後五月等Ryo來台灣時再一起去戶政事務所補辦台灣登記手續。
需要準備的東西如下:
【日本入籍需要資料】
・台灣老婆準備
①台灣的戶籍謄本(3個月內)+日文翻譯
→戶籍謄本我只申請了個人戶,但也有聽說朋友在其他區被要求提出全戶資料,
最好還是先向要入籍的區役所確認比較好。
而翻譯的話可自行翻譯,注意謄本後面若有註記其他資訊也要一併翻譯喔!
若時間允許,建議翻譯完可先拿去區役所請辦事員確認內容是否OK,
入籍當天才不會因臨時被打槍而延誤入籍時間噢!
②護照
③印章
④婚姻要件具備證明書
→也就是單身證明。因每個地區要求不一,可以事先與區役所確認是否需要再申請。
若需要,則需帶著台灣的戶籍謄本+日文翻譯、兩吋照片和護照印章去台北駐日經濟文化代表處申請。
・日本老公準備
①日本的戶籍謄本(3個月內)
②印章
③婚姻届
→我們事前先請了婆婆幫忙拿空白的婚姻届,
並請婆婆跟Ryo的弟弟當我們的證婚人簽名蓋章。
備妥以上資料,就可以選定個良辰吉時去區役所入籍囉!
因為新的戶籍謄本需要一到兩週的時間才能拿到,
若有需要先辦其他手續的人可以向區役所申請可當天核發的「婚姻受理證明書」。
當初老公有跟辦事員要,但我算了算因為時間來得及,就揮手說不需要不需要,
恕不知老公其實是想申請下來當作紀念,
事後還抱怨我不夠浪漫XDD
【台灣補辦登記】
拿到有夫妻身份的戶籍謄本後,需要先至台北駐日經濟文化代表處做認證。
認證約需要2-3天,若不方便跑兩趟,還可請他們郵寄。
我當時是後來才發現需要認證,特地用五六日跑到日本提交資料認證。
因隔週無法親自領件,就請辦事員直接用EMS寄到台灣。
・認證需要資料
①新的戶籍謄本+中文翻譯
②護照
③照片*
→辦理認證其實不需要照片,但若是第一次前往台北駐日經濟文化代表處,
會被要求提供照片以建檔。
我當時明明在台灣洗了一堆但剛好沒帶著,只好另外花錢拍快沖...
畫質不好又傷財啊(泣)
回台拿到認證資料後,便可攜帶以下資料至戶政事務所補登記。
①3個月內的日本戶籍謄本+(中文翻譯)
→我家這邊的戶政事務所說日本都是漢字所以不需要翻譯,
建議先向欲登記的戶政事務所確認看看喔!
②認證的證明
③日本老公的護照正本、台灣老婆的身分證
④外籍配偶的中文姓名聲明書
→Ryo的姓氏其實沒有在百家姓裡,但因倉頡打得出來,
辦事員還是讓我沿用他的本名。
不過因戶政系統上姓氏欄位只能寫一個字,
他的名字就從「○○ Ryo」變成「○ ○Ryo」了XDD
提交後等待確認完成後,就會收到完成結婚登記的小賀禮囉!
然後就可以到隔壁櫃臺更新身分證囉!
【備註】
其實我們算是走比較麻煩的方式完成登記,又跑日本又跑台灣的...
如果人已經在日本的話,可以選擇直接在日本完成所有登記噢!
也就是台灣的部分可委託台北駐日經濟文化代表處協助辦理,(辦理方法可參考此連結)
而身分證的更新等到有回台灣時再去換證就好。
(若老公無法同行,事前請老公簽好中文姓名聲明書代理的欄位即可)
寫完才發現不知不覺人妻也當了快一年了...時間真的過好快啊啊啊啊
改天再來把辦配偶簽的繁雜手續補起來
(以免生完小孩瞬間失憶)
留言列表